Frauenlyrik
aus China
父亲当年修钟 |
In jenem Jahr reparierte Vater seine Uhr |
| 父亲说 | Vater sagte |
| 他的钟又会走了 | Seine Uhr gehe wieder |
| 父亲的脸上有奇异的光 | Auf Vaters Gesicht lag ein seltsamer Glanz |
| 父亲是用了什么办法 | Wie ging Vater vor |
| 坚决不让那只小钟死去的 | Als er entschlossen war, die kleine Uhr nicht sterben zu lassen |
| 疲惫的父亲 | Mein erschöpfter Vater |
| 从茶山的小路 | Kehrte vom Pfad in den Tee Bergen |
| 回到他的小屋时 | Zu seiner kleinen Hütte zurück |
| 有一只活的钟陪着是不一样的 | Eine lebendige Uhr als Begleiterin zu haben, veränderte alles |
| 父亲当年修钟 | In jenem Jahr reparierte Vater seine Uhr |
| 一定比为病人做手术的大夫还揪着心 | Er war bestimmt besorgter, als ein Arzt, der einen Kranken operiert |
| 毕竟在那沉寂的茶山中 | Immerhin gab es in diesen stillen Tee Bergen |
| 只有那只钟 | Nur diese Uhr |
| 像他身边的一个生命 | Die wie ein Leben war neben ihm |